domingo, 31 de maio de 2009

Assistam "I dreamed a dream" com tradução

Caros leitores,

eu pretendia inserir aqui a versão de I dreamed a dream cantada pela Susan Boyle. Mas ela não canta a letra completa da música (além de haver um problema técnico: o ruído da plateia, que atrapalha bastante a audição para quem precisa ouvir as palavras de maneira nítida).

Ouça "All my loving", dos Beatles, com tradução

Dear folks,

trago agora uma música dos Beatles:

All My Loving (Lennon/McCartney).

sábado, 30 de maio de 2009

Ouça "Wonderful tonight", de Eric Clapton, com tradução

Continuando nossa aula de inglês com música, trago a vocês outra música, Wonderful Tonight,  com e de Eric Clapton, o deus da guitarra. Desta vez, é uma declaração de amor, já que o Dia dos Namorados se aproxima.

sexta-feira, 29 de maio de 2009

Aprenda inglês com música

Uma das maneiras mais eficientes de interiorizar uma língua, para um falante que não mora no país nativo dessa língua, é ouvindo música. Este fato já foi comprovado por professores e pesquisadores.

quinta-feira, 28 de maio de 2009

Como dizer escora / espeque em inglês

Underpinning significa , em arquitetura, escora, espeque, calço. Coloquialmente, pode se referir às pernas (em geral no plural).

quarta-feira, 27 de maio de 2009

Energia Livre: A Corrida Ao Ponto Zero

Caros amigos, incluo aqui uma das mais importantes pesquisas sobre energia de nosso tempo: Free Energy: The Race To Zero Point. São 11 partes. Ao assistir a primeira, as outras aparecem.

terça-feira, 26 de maio de 2009

Assistam "Sunshine on my shoulders", de John Denver, com tradução

Sunshine on my shoulders: esta é outra música do John Denver que adoro; é minha favorita da adolescência.

Eu sempre sonhei que um dia eu a ouviria em inglês e a entenderia completamente.

Assistam "Perhaps Love", de John Denver, com tradução

Apenas posto o vídeo com a música Perhaps Love, do John Denver,

para apreciação dos corações que amam, nos Dia dos Namorados e todos os dias.

segunda-feira, 25 de maio de 2009

Como se diz anormal em inglês?

Já que estamos falando de pessoas, um freak é uma pessoal anormal, incomum ou deformada. Também aplicamos o termo para definir alguém que é totalmente devotado a algo, um fanático por alguma coisa, tipo um fitness freak, um viciado em ginástica.

O substantivo freak também designa fenômenos da natureza irregulares ou anormais, freaks of nature. Igualmente, freak indica organismos que são monstruosidades ou aberrações.

O verbo to freak out é perder o controle, sair de si, surtar.

Tem gente que usa a expressão em inglês freak by nature, pra dizer que são naturalmente incomuns ou anormais!

domingo, 17 de maio de 2009

Veloz, rápido = speedy!



[caption id="" align="alignright" width="180" caption="Image via Wikipedia"]Sign No.[/caption]


Speedy (adj.) quer dizer rápido, veloz,

em português.

O Festival de Woodstock



[caption id="" align="alignright" width="210"]The Original Woodstock Poster with the Wallkil... Image via Wikipedia[/caption]


Woodstock é um povoado a sudoeste de Albany, capital do estado de Nova Iorque.

quinta-feira, 14 de maio de 2009

Como dizer fogão e cozinheiro em inglês?

Estas duas palavras

sempre confundem os alunos.

Festival

Festival em português é festival,

palavra de origem latina, festivalis.

Como dizer moita ou arbusto em inglês



[caption id="" align="alignright" width="180"]New Zealand's bush is of a different quality: ... Image via Wikipedia[/caption]


Esta palavra é muito interessante.

Bush em português quer dizer arbusto, moita, touceira,

matagal. Bush também é o sertão australiano

(the Australian bush).

quarta-feira, 13 de maio de 2009

Como dizer machão em inglês



[caption id="" align="alignright" width="134" caption="Image by phil_g via Flickr"]He-Man[/caption]


O famoso termo He-Man significa homem, rapaz, macho.

Entretanto, na gíria, he-man quer dizer

machão, macho-man ou stud

(no sentido de animal,

ou seja, garanhão).
Reblog this post [with Zemanta]

Como dizer arenoso e linhaça em inglês



[caption id="" align="alignright" width="210" caption="Image via Wikipedia"]Flax seeds produce linseed oil, which has a ve...[/caption]


Arenoso é sandy! Quem veio atrás da cantora,

se enganou. Aqui eu ensino inglês.

domingo, 10 de maio de 2009

Dia das Mães, Mother's Day


Felíz Día de las Madres - Happy Mother's Day
Image by ruurmo via Flickr


O Dia das Mães, Mother's Day,

é celebrado no ocidente desde os tempos

da antiga Grécia.

sexta-feira, 8 de maio de 2009

Expressões com a palavra cavalo em inglês



[caption id="" align="alignright" width="210" caption="Image via Wikipedia"]A domesticated horse[/caption]


Algumas expressões com a palavra horse (cavalo):

Provas de inglês online

Gente,

por acaso descobri que duas universidades

de Porto Alegre disponibilizam suas provas

de vestibulares online.

Você pode se cadastrar ou não para fazer

determinadas provas.

Neste link você encontra as provas separadas

por disciplina da PUC-RS.

Neste, as provas da UFRGS.

Bom estudo.

quarta-feira, 6 de maio de 2009

Como dizer muito pobre em inglês

Esta é mais uma expressão idiomática

que, quando aparece num livro,

deixa a turma de curiosos alunos em alvoroço:

not have two pennies to rub together!

terça-feira, 5 de maio de 2009

O metal do esqueleto de Wolverine


Wolverine
Image by patrick kiteley via Flickr


Meus caros,

este artigo está relacionado ao anterior,

sobre Wolverine.

O que significa Wolverine?


Wolverine on rock
Image via Wikipedia


Wolverine, Glutton ou Carcajou,

em português: glutão ou carcaju,

é um mamífero que vive no hemisfério norte,

o que inclui o Canadá.