Billie Jean é uma das canções mais revolucionárias de todos os tempos, lançada em janeiro de 1983, como terceira música do álbum Thriller.
Ela ajudou o álbum a ser o mais vendido da história e o vídeo de Billie Jean foi o primeiro vídeo de um artista negro a ser veiculado pela MTV, o que chamou a atenção do mundo para esse canal, na época ainda sem pertencer ao bloco principal dos canais de tevê. Escrita, arranjada e composta por Michael Jackson, foi produzida por Quincy Jones (outro detalhe interessante sobre essa música é que ela é uma das poucas que são reconhecidas imediatamente só pelo toque da bateria). Reza a lenda que a letra de Billie Jean foi baseada na estória de uma fã que atazanou Michael Jackson, escrevendo cartas a ele, dizendo ter tido um filho dele. Como bem lembrou Caetano Veloso quando gravou Billie Jean, Michael Jackson reagiu como qualquer malandro de sangue negro, dizendo na música "The kid is not my son" (o garoto não é meu filho), ou como diz o samba que Caetano usa como introdução em sua gravação: "tome que o filho é seu". Ou como dizemos na gíria, o Michael Jackson "deu uma de migué", de "joão-sem-braço", e saltou fora!
Ouçam a música, seguindo a letra na tradução para o português by Mr. Kind.
Billie Jean (Michael Jackson)
She was more like a beauty queen from a movie scene
(Ela era mais como uma rainha de beleza de uma cena de cinema)
I said don't mind, but what do you mean I am the one
(Eu disse não me importo, mas o que você quer dizer com eu sou aquele / o cara)
Who will dance on the floor in the round
(Que dançará na pista no centro*)
She said I am the one, who will dance on the floor in the round
(Ela disse que eu sou aquele / o cara que dançará na pista no centro)
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
(Ela me disse que seu nome era Billie Jean, enquanto provocava uma cena)
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
(Aí todas as cabeças viraram com olhos que sonhavam em ser aquele / o cara)
Who will dance on the floor in the round
(Que dançará na pista no centro)
People always told me be careful of what you do
(As pessoas sempre me disseram cuidado com o que você faz)
And don't go around breaking young girls' hearts
(E não saia por aí partindo os corações das meninas)
And mother always told me be careful of who you love
(E mãe sempre me disse cuidado com quem você ama)
And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth
(E cuidado com o que você faz porque a mentira se torna a verdade)
Billie Jean is not my lover
(Billie Jean não é minha amante)
She's just a girl who claims that I am the one
(Ela é só uma garota que pretende que eu seja aquele / o cara)
But the kid is not my son
(Mas o garoto não é meu filho)
She says I am the one, but the kid is not my son
(Ela diz que eu sou aquele / o cara, mas o garoto não é meu filho)
For forty days and for forty nights
(Por quarenta dias e quarenta noites)
The law was on her side
(A lei estava do seu lado)
But who can stand when she's in demand
(Mas quem pode aguentar quando ela está em demanda)
Her schemes and plans
(Seus esquemas e planos)
'Cause we danced on the floor in the round
(Porque dançamos na pista no centro)
So take my strong advice, just remember to always think twice
(Assim siga meu drástico conselho, simplesmente se lembre de pensar duas vezes)
(Do think twice)
(Realmente pense duas vezes)
She told my baby we'd danced till three, then she looked at me
(Ela me disse meu bem nós tínhamos dançado até às três, daí ela olhou pra mim)
Then showed a photo my baby cried his eyes were like mine (oh, no!)
(Então mostrou uma foto meu bem chorou seus olhos eram como os meus oh, não!)
'Cause we danced on the floor in the round, baby
(Porque nós dançamos na pista no centro, bem)
People always told me be careful of what you do
(As pessoas sempre me disseram cuidado com o que você faz)
And don't go around breaking young girls' hearts
(E não saia por aí partindo os corações das meninas)
She came and stood right by me
(Ela veio e ficou bem do meu lado)
Then the smell of sweet perfume
(Daí o cheiro de perfume doce)
This happened much too soon
(Isto aconteceu cedo demais)
She called me to her room
(Ela me convidou para seu quarto)
Billie Jean is not my lover
(Billie Jean não é minha amante)
She's just a girl who claims that I am the one
(Ela é só uma garota que pretende que eu seja o cara)
But the kid is not my son
(Mas o garoto não é meu filho)
Billie Jean is not my lover
(Billie Jean não é minha amante)
She's just a girl who claims that I am the one
(Ela é só uma garota que pretende que eu seja o cara)
But the kid is not my son
(Mas o garoto não é meu filho)
She says I am the one, but the kid is not my son
(Ela diz que sou o cara, mas o garoto não é meu filho)
(Daqui em diante essas linhas são repetidas várias vezes)
***
* Em português ficaria melhor: no centro da pista; é uma pista de dança que fica no centro do público.
***
Música anterior: Fly away