O par de Liza Minnelli no filme é Robert De Niro. Acompanhem a letra traduzida abaixo, completa e fiel ao que Liza Minnelli canta, nesta nossa aula de inglês com música, e de filme.
***
***
Start spreading the news
I'm leaving today
I want to be a part of it,
New York, New York
(Comece a espalhar a notícia
Estou partindo hoje
Eu quero ser parte dela,
Nova Iorque, Nova Iorque)
These vagabond shoes
Are longing to stray
And step around the hear of it
New York, New York
(Estes sapatos vadios
Estão ansiosos para se perder
E passear pelo coração dela
Nova Iorque, Nova Iorque)
I wanna wake up in the city
that doesn’t sleep
to find I'm king of the hill
top of the heap
(Eu quero acordar na cidade
que não dorme
pra descobrir que sou
a melhor de todas
acima de todos)
My little town blues
are melting away
I’ll make a brand new start of it
in old New York
(Meus blues interioranos
estão se derretendo
Vou fazer um novo início deles
Na velha Nova Iorque)
If I can make it there
I’ll make it anywhere
It's up to you
New York, New York
(Se eu posso fazer lá
Posso fazer em qualquer lugar
Depende de você
Nova Iorque, Nova Iorque)
New York, New York
I want to wake up
in the city that doesn’t sleep
To find I'm king of the hill
Head of the list
Cream of the crop and the top of the heap
(Nova Iorque, Nova Iorque
Eu quero acordar
Na cidade que não dorme
Pra descobrir que sou a melhor de todas
Cabeça da lista
Topo do topo e acima de tudo)
My little town blues
Are melting away
I'll make a brand new start of it,
In old New York.
If I can make it there,
I'll make it anywhere,
Come on, come through
New York, New York.
(Meus blues interioranos
Estão se derretendo
Farei um novíssimo re-início deles
na velha Nova Iorque.
Se posso fazer lá,
Farei em qualquer lugar,
Vamos lá, realiza
Nova Iorque, Nova Iorque)
***
Esta é a letra cantada por Liza Minnelli. Frank Sinatra canta com alguma variação, por exemplo, "These little town blues" e "Right through the very heart of it" em vez de "And step around...".