terça-feira, 31 de julho de 2012

Dicas de inglês: cumprimentos

Começando do início: quais os cumprimentos - greetings -  mais comuns em inglês no dia a dia?
E como praticar bem a pronúncia deles?
Simples. Vou listar abaixo vários cumprimentos, seus significados, e adicionar um vídeo com a pronúncia norte-americana deles (com o professor Dave Sconda, do canal EnglishMeeting, no Youtube). Lembrem de parar o vídeo e repetir quantas vezes forem necessárias para pegarem bem a pronúncia (ele faz vários comentários, mas tentem prestar atenção á pronúncia das expressões, que ele repete várias vezes).

sábado, 28 de julho de 2012

O melhor glossário de inglês técnico para informática

O melhor glossário de inglês técnico para informática
que conheço é o do Mr. Kind, porque é bilíngue.
Ele foi transformado em livro e está publicado na Amazon.
Para adquirir a versão eletrônica,
acesse por este link.

Para obter a versão impressa,
adquira nesta página da Amazon.

segunda-feira, 23 de julho de 2012

As 100 palavras mais comuns da língua inglesa

Esta lista das 100 palavras mais comuns da língua inglesa, publicada na Wikipedia, é baseada na análise do Oxford English Corpus sobre um montante de mais de um bilhão de palavras, e demonstra um estudo do Oxford Online associado ao Oxford English Dictionary.


 Vale a pena lembrar que cada palavra dessa lista indica não só seu uso imediato, mas também significados adjacentes, como no caso do verbo be, que engloba conjugações em vários tempos (ser, estar, e is, are, was, were, etc).


Para mais informações, visite esta página na Wikipedia.


Confira a lista abaixo, organizada da seguinte maneira (e no final, o vídeo com a pronúncia):


Ordem - Palavra - Tradução


1 the - o, a, os, as

2 be - ser, estar

3 to - para, a

4 of – de

5 and – e

6 a – um, uma

7 in – em, dentro

8 that – esse, que, aquele

9 have – ter, ingerir

10 I – eu

11 it – ele, ela (pronome impessoal de terceira pessoa)

12 for – por, para, pois

13 not – não

14 on – em, sobre, ligado

15 with – com

16 he – ele

17 as – como, conforme, quando

18 you – tu, você, vocês, vós

19 do – fazer (no sentido de executar uma tarefa; do também é o verbo auxiliar do presente simples)

20 at – em

21 this – isto, este

22 but – mas, exceto

23 his – dele, (a, para) ele

24 by - de, por

25 from – de, desde

26 they – eles, elas

27 we – nós

28 say – dizer, diga

29 her – dela, (a, para) ela

30 she – ela

31 or – ou

32 an – um, uma

33 will – vontade, verbo auxiliar do futuro

34 my – meu, minha

35 one – um, uma, uno, una

36 all – tudo, todo, todos, todas

37 would – verbo auxiliar para expressar desejo, pedido ou conselho, também usado em orações condicionais

38 there – lá; verbo auxiliar do verbo haver: there is, there are, there will be, etc

39 their – deles, seu, sua

40 what – o que

41 so – assim, então

42 up – para cima, em direção para cima, partícula utilizada para compor verbos frasais

43 out – fora, para fora

44 if – se

45 about - sobre

46 who - quem

47 get – pegar, conseguir, etc

48 which – qual, que

49 go – ir, vá

50 me – mim, me

51 when - quando

52 make – fazer (quando no sentido de criar, inventar)

53 can – posso, pode (ver modal); como substantivo, significa lata

54 like – como, gostar

55 time – tempo, temporizar, marcar tempo

56 no – não

57 just – apenas, somente, justo

58 him – (a) ele, (para) ele

59 know – saber, saiba

60 take – pegar, levar

61 people – pessoas, povo

62 into – para dentro

63 year – ano

64 your – seu, sua

65 good – bom, boa

66 some – algum, alguns, alguma, algumas

67 could – poder, poderia (verbo auxiliar modal)

68 them – (a, para) eles

69 see – ver, veja

70 other – outro, outra

71 than – do que

72 then – então, a seguir

73 now – agora

74 look – olhe, olhar, parece, aparência

75 only – apenas, somente

76 come – vir, venha

77 its – seu, sua (forma impessoal de terceira pessoa)

78 over – sobre, demais, em excesso

79 think – penso, pensar, pensa, acha

80 also – também

81 back – de volta, costas, béque

82 after – após, depois

83 use – uso, usar

84 two – dois

85 how – como

86 our – nosso, nossa, nossos, nossas

87 work – trabalhar, trabalho

88 first – primeiro, primeira

89 well – bem, poço

90 way – caminho, modo, maneira

91 even – mesmo, mesmo que

92 new – novo, nova

93 want – querer, quero

94 because – porque, por causa

95 any – algum, alguma, qualquer

96 these – estes, estas

97 give – dar, dê

98 day – dia

99 most – o mais, a mais, maioria

100 us – (a, para) nós

***

Nicolas Cage ensinando o alfabeto em inglês

Se você não sabe dizer as letras do alfabeto em inglês, aprenda com Nicolas Cage, em cena do filme Vampire's Kiss, 1989:

sexta-feira, 22 de junho de 2012

Hotel California, rock clássico da década de 70

Hotel California é um rock clássico de The Eagles, do álbum de mesmo nome, lançado em 1976.

A canção retrata o ambiente hedonista partilhado pelas celebridades da época em Los Angeles (Califórnia), e o que lhes trazia o sucesso, a fama e o dinheiro.

Por isso a atmosfera da música é tão misteriosa, principalmente com relação a termos como “colitas” (confira informações sobre esta palavra e outros detalhes nesta página da wikipédia), “her mind is Tiffany-twisted” (mente distorcida pela Tiffany, ou seja, pelas jóias), “Mercedes bends” (trocadilho com Benz; “bends” é a tontura produzida pela descompressão, quando uma pessoa emerge rápido de um mergulho; por extensão, pode significar doença, mal estar), e o próprio nome do hotel misterioso, uma lenda criada pela banda.

Como dizem os integrantes da banda, o que interessa mesmo é manter o mistério, e cada um que busque sua própria interpretação, porque eles não tem paciência pra ficar explicando a letra.

Assim, fiz a tradução abaixo, pra curtirmos essa música que todo mundo curte desde que foi lançada, e o que ficar obscuro, que sirva de estímulo para cada um procurar o sentido oculto da letra por si mesmo. Só a pesquisa em si já é uma viagem no tempo e na música.

*

*
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
"This could be Heaven or this could be Hell"
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

 

Em uma rodovia escura deserta, vento fresco em meu cabelo
Aroma quente de colitas, subindo pelo ar
Adiante na distância, vi uma luz trêmula
Minha cabeça ficou pesada e minha vista escureceu
Tive que passar a noite
Lá estava ela na entrada;
Ouvi o sino da missão
E estava pensando comigo,
“Isto poderia ser o Paraíso ou isto podia ser o Inferno”
Então ela acendeu uma vela e me mostrou o caminho
Havia vozes pelo corredor
Pensei que as ouvi dizer...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here

Bem-vindo ao Hotel Califórnia
Que lugar adorável (Que lugar adorável)
Que rosto adorável
Muito espaço no Hotel Califórnia
Qualquer tempo do ano (Qualquer tempo do ano)
Pode encontrá-lo aqui
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain,
"Please bring me my wine"
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Sua mente é Tiffany-surtada, ela tem Mercedes males
Ela tem um monte de belos rapazes que ela chama de amigos
Como dançam no pátio, doce suor de verão
Alguns dançam pra lembrar, outros dançam pra esquecer
Então liguei pro Capitão,
“Por favor traga meu vinho”
Ele disse, “Não temos este espírito aqui desde mil novecentos e sessenta e nove”
E ainda aquelas vozes estão chamando bem de longe,
Acordam você no meio da noite
Só pra ouvi-las dizer...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis

Bem-vindo ao Hotel Califórnia
Que lugar adorável (Que lugar adorável)
Que rosto adorável
Eles estão vivendo intensamente no Hotel Califórnia
Que bela surpresa (que bela surpresa)
Tragam seus álibis
Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
And in the master's chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast

 

Espelhos no teto,
O champanhe rosa no gelo
E ela disse, “Somos todos apenas prisioneiros aqui, de nosso próprio artifício”
E nos aposentos privados,
Eles se juntaram pra festança
Esfaqueiam com suas facas de aço,
Mas simplesmente não conseguem matar a fera.
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax, " said the night man,
"We are programmed to receive.
You can check-out any time you like,
But you can never leave! "

Última coisa que lembro, eu estava
Correndo pra porta
Tinha que achar a passagem de volta
Para o lugar onde estava antes.
“Relaxa”, disse o guarda noturno,
“Estamos programados pra receber.
Você pode fechar a conta quando quiser,
Mas nunca pode partir!”

*

Tradução de Gentil Saraiva Jr.