IRATA é a abreviação de Industrial Rope Access Trade Association, ou seja, Associação Comercial de Acesso Industrial por Corda (tecnicamente falando, trata-se de Alpinismo Industrial).
A IRATA foi criada nos anos 80 pela iniciativa de empresas envolvidas com técnicas de acesso industrial por corda, no intuito de produzir um ambiente seguro de trabalho. Resumindo, a IRATA treina pessoas para esse tipo de serviço, emitindo certificados.
Clique aqui para conhecer o site da IRATA em inglês.
Material online gratuito de inglês, dicas de gramática, vocabulário, pronúncia, músicas e vídeos.
segunda-feira, 19 de abril de 2010
segunda-feira, 5 de abril de 2010
Os 10 melhores trailers re-editados do Youtube
A mania de re-editar trailers de filmes famosos chegou ao seu ápice. A arte de re-editar trailers fez coisas memoráveis. Pra quem não conhece, trata-se de pegar trailers dos melhores filmes de um tipo e fazer uma paródia deles, invertendo o ângulo com que são apresentados.
Clássicos filmes de terror são apresentados como comédias românticas, enquanto romances açucarados transformam-se em medonhas estórias de horror. Com alguns efeitos de som, algumas falas, e uma música adequada, tudo pode se transformar. Imperdíveis! Muitas gargalhadas!
Encontrei essa dica no Mashable, The Social Media Guide, e coloco aqui a lista dos Top 10 recut movie trailers que eles fizeram: (A assustadora) Mary Poppins, Uncle Buck (com John Candy), Amelie Poulain (uma voz tenebrosa deixa o trailer mórbido), Sleepless in Seattle (Sintonia de Amor), Office Space (Como Enlouquecer seu Chefe > retirado do ar), Ferris Bueller’s Day Off (Curtindo a Vida Adoidado), Toy Story, Home Alone (Esqueceram de Mim), Groundhog Day (Feitiço do Tempo > retirado) e The Shining (Iluminado, com Jack Nicholson; este também foi retirado).
Mas vale a pena ver os outros, estão muito bons!
***
***
***
***
***
***
***
***
Clássicos filmes de terror são apresentados como comédias românticas, enquanto romances açucarados transformam-se em medonhas estórias de horror. Com alguns efeitos de som, algumas falas, e uma música adequada, tudo pode se transformar. Imperdíveis! Muitas gargalhadas!
Encontrei essa dica no Mashable, The Social Media Guide, e coloco aqui a lista dos Top 10 recut movie trailers que eles fizeram: (A assustadora) Mary Poppins, Uncle Buck (com John Candy), Amelie Poulain (uma voz tenebrosa deixa o trailer mórbido), Sleepless in Seattle (Sintonia de Amor), Office Space (Como Enlouquecer seu Chefe > retirado do ar), Ferris Bueller’s Day Off (Curtindo a Vida Adoidado), Toy Story, Home Alone (Esqueceram de Mim), Groundhog Day (Feitiço do Tempo > retirado) e The Shining (Iluminado, com Jack Nicholson; este também foi retirado).
Mas vale a pena ver os outros, estão muito bons!
***
***
***
***
***
***
***
***
domingo, 7 de março de 2010
Os grandes vencedores do Oscar 2010: Guerra ao Terror e Avatar
Eu não poderia deixar de publicar aqui também a lista dos grandes vencedores do prêmio mais cobiçado do mundo do cinema: o Oscar 2010 (publiquei a lista em meu blogue pessoal).
Vejam os vencedores do Oscar 2010. O grande ganhador da noite foi Guerra ao Terror, que levou 6 estatuetas. Avatar ficou com 3.
Melhor filme
Guerra ao Terror
Melhor direção
Kathryn Bigelow (primeira mulher a ganhar um Oscar por direção)
Melhor atriz
Sandra Bullock
Melhor ator
Jeff Bridges (''Coração Louco'')
Melhor ator coadjuvante
Christoph Waltz (''Bastardos Inglórios'')
Melhor atriz coadjuvante
Mo'Nique (''Preciosa'')
Melhor roteiro
Mark Boal (''Guerra ao Terror'')
Melhor Roteiro Adaptado
Geoffrey Fletcher (''Preciosa'')
Melhor Filme Estrangeiro
''O Segredo dos Seus Olhos'' (Argentina)
Melhor Animação
''Up - Altas Aventuras'' de Pete Docter e Bob Peterson
Melhor Curta de Animação
''Logorama'' de Nicolas Schmerkin
Melhor Documentário
''The Cove'' de Louie Psihoyos e Fisher Stevens
Melhor Documentário Curta Metragem
"Music by Prudence" de Roger Ross Williams e Elinor Burkett
Melhor Trilha Sonora
Michael Giacchino ("Up - Altas Aventuras")
Melhor canção
"The Weary Kind (Theme from Crazy Heart)", de "Louco Amor" de Música e Letra de
Ryan Bingham e T-Bone Burnett
Melhor Direção de Arte
Rick Carter, Robert Stromberg, Kim Sinclair de ("Avatar")
Melhor Fotografia
Avatar
Melhor Edição
Bob Murawski e Chris Innis ("Guerra ao Terror")
Melhor Mixagem de Som
Paul N.J. Ottosson e Ray Beckett de ("Guerra ao Terror")
Melhor Edição de Som
Paul N.J. Ottosson ("Guerra ao Terror")
Melhor Efeitos Visuais
Joe Letteri, Stephen Rosenbaum, Richard Baneham e Andrew R. Jones ("Avatar")
Melhor Maquiagem
Barney Burman, Mindy Hall e Joel Harlow ("Star Trek")
Melhor Figurino
Sandy Powell de ("The Young Victoria")
Melhor Curta Metragem
"The New Tenants" de Joachim Back e Tivi Magnusson
Vejam os vencedores do Oscar 2010. O grande ganhador da noite foi Guerra ao Terror, que levou 6 estatuetas. Avatar ficou com 3.
Melhor filme
Guerra ao Terror
Melhor direção
Kathryn Bigelow (primeira mulher a ganhar um Oscar por direção)
Melhor atriz
Sandra Bullock
Melhor ator
Jeff Bridges (''Coração Louco'')
Melhor ator coadjuvante
Christoph Waltz (''Bastardos Inglórios'')
Melhor atriz coadjuvante
Mo'Nique (''Preciosa'')
Melhor roteiro
Mark Boal (''Guerra ao Terror'')
Melhor Roteiro Adaptado
Geoffrey Fletcher (''Preciosa'')
Melhor Filme Estrangeiro
''O Segredo dos Seus Olhos'' (Argentina)
Melhor Animação
''Up - Altas Aventuras'' de Pete Docter e Bob Peterson
Melhor Curta de Animação
''Logorama'' de Nicolas Schmerkin
Melhor Documentário
''The Cove'' de Louie Psihoyos e Fisher Stevens
Melhor Documentário Curta Metragem
"Music by Prudence" de Roger Ross Williams e Elinor Burkett
Melhor Trilha Sonora
Michael Giacchino ("Up - Altas Aventuras")
Melhor canção
"The Weary Kind (Theme from Crazy Heart)", de "Louco Amor" de Música e Letra de
Ryan Bingham e T-Bone Burnett
Melhor Direção de Arte
Rick Carter, Robert Stromberg, Kim Sinclair de ("Avatar")
Melhor Fotografia
Avatar
Melhor Edição
Bob Murawski e Chris Innis ("Guerra ao Terror")
Melhor Mixagem de Som
Paul N.J. Ottosson e Ray Beckett de ("Guerra ao Terror")
Melhor Edição de Som
Paul N.J. Ottosson ("Guerra ao Terror")
Melhor Efeitos Visuais
Joe Letteri, Stephen Rosenbaum, Richard Baneham e Andrew R. Jones ("Avatar")
Melhor Maquiagem
Barney Burman, Mindy Hall e Joel Harlow ("Star Trek")
Melhor Figurino
Sandy Powell de ("The Young Victoria")
Melhor Curta Metragem
"The New Tenants" de Joachim Back e Tivi Magnusson
sábado, 23 de janeiro de 2010
Ouça For the Love of Big Brother, do Eurythmics, com tradução
Em 1984, o duo de música pop britânico Eurythmics (Annie Lennox e Dave Stewart) lançou seu quarto disco, cujo título geral também é 1984, e cuja canção principal é For The Love Of Big Brother.
Essas duas referências ao livro de George Orwell, Mil Novecentos e Oitenta e Quatro, lançado em 1948, são porque esse álbum é na verdade a trilha sonora do filme do mesmo nome, em inglês Nineteen Eighty-Four, que é uma adaptação do romance orwelliano sobre uma ditadura totalitária, dirigido por Michael Radford.
O elenco do filme contou com John Hurt (Winston Smith) e Richard Burton (O'Brien), em sua última participação cinematográfica.
Nota: o programa de tv Big Brother Brasil é baseado na obra de George Orwell; ele foi criado por John de Mol, um executivo da TV holandesa que é sócio da empresa Endemol; basicamente, o programa mostra um grupo de pessoas confinadas em uma casa que tem um único ponto de contato com o exterior, exatamente o Grande Irmão/Big Brother, como no romance.
Quanto à trilha sonora, ela foi feita a pedido da Virgin Films, integrante do Virgin Group, que financiou a produção dessa obra. Acontece que o diretor do filme pediu a Dominic Muldowney para criar uma trilha sonora orquestrada. Assim, há versões do filme com uma e outra trilha, mas todos os artistas recebem crédito na abertura e final do filme.
No caso do álbum do Eurythmics, as outras faixas são:
"I Did It Just The Same"
"Sexcrime (Nineteen Eighty-Four"
"Winston's Diary"
"Greetings From A Dead Man"
"Julia"
"Doubleplusgood"
"Ministry of Love"
"Room 101"
Ouça a canção e siga a letra traduzida abaixo:
***
Like a train passing in the distance
Like a bird in flight
I hear you call
And even though there's no one
Dark shadows move across the wall
[[Como um trem passando à distância
Como um pássaro no vôo
Ouço você chamar
E embora não haja ninguém
Sombras escuras se movem pela parede]]
I still hear the echoes
Of your footsteps on the stairs
Still recall the images that
Seem to live out there
[[Ainda ouço os ecos
De seus passos nas escadas
Ainda recordo as imagens que
Parecem viver lá fora]]
Faces seem like fingerprints
Like skeletons of leaves upon the lawn
People changing places
Lasting for a moment
Then it's gone
[[Rostos parecem impressões digitais
Como esqueletos de folhas no canteiro
As pessoas trocando de lugares
Durando por um momento
E depois se acaba]]
I still hear the echoes
Of your footsteps on the stairs
Still recall the images that
Seem to live out there
[[Ainda ouço os ecos
De seus passos nas escadas
Ainda recordo as imagens que
Parecem viver lá fora]]
Like a train passing in the distance
Like a bird in flight
I hear you call
And even though there's no one
Dark shadows move across the wall
[[Como um trem passando à distância
Como um pássaro no vôo
Ouço você chamar
E embora não haja ninguém
Sombras escuras se movem pela parede]]
I still hear the sound of
Conversation from the hall
Look to see who's coming
But it's nothing
And there's no one there at all
(No one there at all)
[[Ainda ouço o som de
Conversa do salão
Olho pra ver quem está vindo
Mas não é nada
E não há ninguém lá em absoluto
(Ninguém lá em absoluto)]]
***
Tradução para o português feita por Gentil Saraiva Jr.
Essas duas referências ao livro de George Orwell, Mil Novecentos e Oitenta e Quatro, lançado em 1948, são porque esse álbum é na verdade a trilha sonora do filme do mesmo nome, em inglês Nineteen Eighty-Four, que é uma adaptação do romance orwelliano sobre uma ditadura totalitária, dirigido por Michael Radford.
O elenco do filme contou com John Hurt (Winston Smith) e Richard Burton (O'Brien), em sua última participação cinematográfica.
Nota: o programa de tv Big Brother Brasil é baseado na obra de George Orwell; ele foi criado por John de Mol, um executivo da TV holandesa que é sócio da empresa Endemol; basicamente, o programa mostra um grupo de pessoas confinadas em uma casa que tem um único ponto de contato com o exterior, exatamente o Grande Irmão/Big Brother, como no romance.
Quanto à trilha sonora, ela foi feita a pedido da Virgin Films, integrante do Virgin Group, que financiou a produção dessa obra. Acontece que o diretor do filme pediu a Dominic Muldowney para criar uma trilha sonora orquestrada. Assim, há versões do filme com uma e outra trilha, mas todos os artistas recebem crédito na abertura e final do filme.
No caso do álbum do Eurythmics, as outras faixas são:
"I Did It Just The Same"
"Sexcrime (Nineteen Eighty-Four"
"Winston's Diary"
"Greetings From A Dead Man"
"Julia"
"Doubleplusgood"
"Ministry of Love"
"Room 101"
Ouça a canção e siga a letra traduzida abaixo:
***
Like a train passing in the distance
Like a bird in flight
I hear you call
And even though there's no one
Dark shadows move across the wall
[[Como um trem passando à distância
Como um pássaro no vôo
Ouço você chamar
E embora não haja ninguém
Sombras escuras se movem pela parede]]
I still hear the echoes
Of your footsteps on the stairs
Still recall the images that
Seem to live out there
[[Ainda ouço os ecos
De seus passos nas escadas
Ainda recordo as imagens que
Parecem viver lá fora]]
Faces seem like fingerprints
Like skeletons of leaves upon the lawn
People changing places
Lasting for a moment
Then it's gone
[[Rostos parecem impressões digitais
Como esqueletos de folhas no canteiro
As pessoas trocando de lugares
Durando por um momento
E depois se acaba]]
I still hear the echoes
Of your footsteps on the stairs
Still recall the images that
Seem to live out there
[[Ainda ouço os ecos
De seus passos nas escadas
Ainda recordo as imagens que
Parecem viver lá fora]]
Like a train passing in the distance
Like a bird in flight
I hear you call
And even though there's no one
Dark shadows move across the wall
[[Como um trem passando à distância
Como um pássaro no vôo
Ouço você chamar
E embora não haja ninguém
Sombras escuras se movem pela parede]]
I still hear the sound of
Conversation from the hall
Look to see who's coming
But it's nothing
And there's no one there at all
(No one there at all)
[[Ainda ouço o som de
Conversa do salão
Olho pra ver quem está vindo
Mas não é nada
E não há ninguém lá em absoluto
(Ninguém lá em absoluto)]]
***
Tradução para o português feita por Gentil Saraiva Jr.
sexta-feira, 22 de janeiro de 2010
Ouça The Power of Love, com tradução
"The Power of Love" é um disco single de 1985, de Huey Lewis and the News, cuja canção título foi escrita para o filme De Volta Para o Futuro, também de 1985. Este filme (em inglês, Back to the Future) é de ficção científica e foi dirigido por Robert Zemeckis, sendo produzido por Steven Spielberg. O elenco contou com Michael J. Fox e Christopher Lloyd. Houve duas continuações, que foram filmadas simultaneamente: Back to the Future II (1989) e Back to the Future III (1990).
Ouçam a música neste vídeo com imagens do filme e acompanhem a letra traduzida abaixo (esta música também é a trilha sonora do comercial do Peugeot 207 Passion):
***
O poder do amor é uma coisa curiosa
Faz um homem chorar, faz um outro cantar
Transforma um coração em uma pequena pomba branca
Mais do que uma sensação, esse é o poder do amor
Mais duro que diamantes, bate como creme
Mais forte e mais difícil que o sonho de uma garota má
Transforma o mau em bom, hummmmm torna o errado certo
O poder do amor lhe manterá em casa à noite.
Não precisa dinheiro, não importa a fama
Não precisa de cartão de crédito para andar neste trem
É forte e é súbito e é cruel às vezes
Mas ele pode simplesmente salvar sua vida
Esse é o poder do amor
Esse é o poder do amor
Da primeira vez que o alimenta ele poderá lhe deixar triste
Da próxima vez que o alimenta ele poderá lhe deixar louco
Mas você estará contente meu bem quando tiver descoberto
Que é o poder do amor que faz o mundo girar.
REPEAT CHORUS
[[Repete refrão]]
Dizem que todo apaixonado é justo
Sim mas você não se importa
Mas você sabe o que fazer
Quando ele lhe agarra
E com uma pequena ajuda lá de cima
Você sente o poder do amor
SOLO
Não precisa dinheiro, não importa a fama
Não precisa de cartão de crédito para andar neste trem
Mais duro que diamantes e mais forte que aço
Você não o sentirá até que o sinta
Sinta o poder, sinta o poder do amor
Esse é o poder, esse é o poder do amor
Sinta o poder do amor ...
***
Tradução para o português feita por Gentil Saraiva Jr.
Ouçam a música neste vídeo com imagens do filme e acompanhem a letra traduzida abaixo (esta música também é a trilha sonora do comercial do Peugeot 207 Passion):
***
The power of love is a curious thing
Make a one man weep, make another man sing
Change a heart to a little white dove
More than a feeling, that's the power of love
O poder do amor é uma coisa curiosa
Faz um homem chorar, faz um outro cantar
Transforma um coração em uma pequena pomba branca
Mais do que uma sensação, esse é o poder do amor
Tougher than diamonds, whips like cream
Stronger and harder than a bad girl's dream
Make a bad one good, Mmmm make a wrong right
Power of love will keep you home at night.
Mais duro que diamantes, bate como creme
Mais forte e mais difícil que o sonho de uma garota má
Transforma o mau em bom, hummmmm torna o errado certo
O poder do amor lhe manterá em casa à noite.
Don’t need money, don’t take fame
Don’t need no credit card to ride this train
It’s strong and it’s sudden and it’s cruel sometimes
But it might just save your life
That’s the power of love,
That’s the power of love
Não precisa dinheiro, não importa a fama
Não precisa de cartão de crédito para andar neste trem
É forte e é súbito e é cruel às vezes
Mas ele pode simplesmente salvar sua vida
Esse é o poder do amor
Esse é o poder do amor
First time you feed it might make you sad
Next time you feed it might make you mad
But you’ll be glad baby when you’ve found
That’s the power that makes the world go round
Da primeira vez que o alimenta ele poderá lhe deixar triste
Da próxima vez que o alimenta ele poderá lhe deixar louco
Mas você estará contente meu bem quando tiver descoberto
Que é o poder do amor que faz o mundo girar.
REPEAT CHORUS
[[Repete refrão]]
They say that all in love is fair
Yeah but you don’t care
But you know what to do
When it gets hold of you
And with a little help from above
You feel the power of love
Dizem que todo apaixonado é justo
Sim mas você não se importa
Mas você sabe o que fazer
Quando ele lhe agarra
E com uma pequena ajuda lá de cima
Você sente o poder do amor
SOLO
Don’t need money, don’t need fame
Don’t need no credit card to ride this train
Tougher than diamonds and stronger than steel
You won’t feel it until you feel
You feel the power, feel the power of love
That’s the power, that’s the power of love
You feel the power of love…
Não precisa dinheiro, não importa a fama
Não precisa de cartão de crédito para andar neste trem
Mais duro que diamantes e mais forte que aço
Você não o sentirá até que o sinta
Sinta o poder, sinta o poder do amor
Esse é o poder, esse é o poder do amor
Sinta o poder do amor ...
***
Tradução para o português feita por Gentil Saraiva Jr.
Assinar:
Postagens (Atom)