terça-feira, 30 de junho de 2009

Ouçam Baba O'Riley, do The Who, com tradução

Em homenagem ao meu amigo Janio, que gosta muito dela, trago “Baba O’Riley” para nossa aula de inglês com música.

Escrita por Pete Townshend, e gravada pela banda The Who, esta música foi incluída no álbum Who’s Next, de 1971.

Curtam esse clássico do Rock  ‘n’ Roll cantado por The Who num concerto em Nova Yorque.

***



***


Out here in the fields
I fight for my meals
I get my back into my living
I don't need to fight
To prove I'm right
I don't need to be forgiven

(Aqui nos campos
Batalho por minhas refeições
Ponho minha força em meu sustento
Não preciso lutar
Para provar que estou certo
Não preciso ser perdoado)

Don't cry
Don't raise your eye
It's only teenage wasteland

(Não chore
Não levante seu olho
É somente a devastolândia adolescente)


Sally, take my hand
Travel south crossland
Put out the fire
Don't look past my shoulder

(Sally, pega minha mão
Viaje para o sul cruzando a terra
Apague o incêndio
Não olhe por cima do meu ombro)

The exodus is here
The happy ones are near
Let's get together
Before we get much older

(O êxodo está aqui
Os felizes estão próximos
Vamos nos encontrar
Antes que envelheçamos demais)

Teenage wasteland
It's just a teenage wasteland
Teenage wasteland
Oh, oh
Teenage wasteland
They're all wasted!

(Devastolândia adolescente
É somente uma devastolândia adolescente
Oh, oh
Devastolândia adolescente
Estão todos devastados)

***

Tradução de Gentil Saraiva Junior.