quinta-feira, 23 de julho de 2009

Ouça Part of Me, Part of You, de Glenn Frey, com tradução

A canção Part Of Me, Part Of You, de Glenn Frey, integra a trilha sonora do filme Thelma & Louise, 1991, escrito por Callie Khouri e dirigido por Ridley Scott, que foi um grande sucesso de crítica e público.

Lembro que o vi no cinema e mostrei algumas cenas dele para meus alunos em aula.

O filme conta a estória de duas mulheres que escapam de suas entediantes vidas comuns e se tornam grandes amigas. Imperdível!

Geena Davis faz o papel de Thelma e Susan Sarandon faz Louise. Harvey Keitel faz um detetive que as persegue por terem morto um estuprador.

E Brad Pitt faz sua estréia em papel importante como um ladrão na condicional. Assistam ao vídeo com cenas do filme e sigam a letra traduzida abaixo.


***
I felt it when the sun came up this morning
I knew I could not wait another day
Darling, there is something I must tell you
A distant voice is calling me away

(Senti quando o sol subiu de manhã
Eu sabia que não podia esperar mais um dia
Querida, há algo que devo lhe contar
Uma voz distante está me chamando)
Until we find a bridge across forever
Until this grand illusion brings us home
You and I will always be together
From this day on you`ll never walk alone

(Até que encontremos uma ponte para o sempre
Até que esta grande ilusão nos traga para casa
Você e eu sempre estaremos juntos
De hoje em diante você nunca caminhará sozinha)

You`re a part of me, I`m a part of you
Wherever we may travel
Whatever we go through
Whatever time may take away
It cannot change the way we feel today
So hold me close and say you feel it too
You`re a part of me, and I`m a part of you

(Você é uma parte de mim, eu sou uma parte de você
Onde quer que possamos viajar
O que quer que atravessemos
O que quer que o tempo retire
Ele não pode mudar a maneira que sentimos hoje
Assim me abrace forte e diga que você sente isso também
Você é uma parte de mim, eu sou uma parte de você)
I can hear it when I stand beside the river
I can see it when I look up in the sky
I can feel it when I hear that lonesome highway
So many miles to go before I die

(Posso ouvir isso quando estou ao lado do rio
Posso ver isso quando olho para o céu
Posso sentir isso quando ouço a solitária rodovia
Tantas milhas a percorrer antes que eu morra)
We can never know about tomorrow
Still we have to choose which way to go
You and I are standing at the crossroads
Darling, there is one thing you should know....

(Nunca podemos saber sobre o amanhã
Ainda temos que escolher que caminho seguir
Você e eu estamos numa encruzilhada
Querida, há uma coisa que você devia saber...)

You`re a part of me, I`m a part of you
Wherever we may travel
Whatever we go through
Whatever time may take away
It cannot change the way we feel today
So hold me close and say you feel it too
You`re part of me, and I`m a part of you

(Você é uma parte de mim, eu sou uma parte de você
Onde quer que possamos viajar
O que quer que atravessemos
O que quer que o tempo retire
Ele não pode mudar a maneira que sentimos hoje
Assim me abrace forte e diga que você sente isso também
Você é uma parte de mim, eu sou uma parte de você)

I look at you your whole life stands before you
I look at me and I`m running out of time
Time has brought us here to share these moments
To look for something we may never find
Until we find a bridge across forever
Until this grand illusion brings us home
You and I will always be together
From this day on you`ll never walk alone

(Olho pra você toda sua vida está à sua frente
Olho para mim e meu tempo está acabando
O tempo nos trouxe aqui para compartilhar estes momentos
Para procurar algo que podemos nunca encontrar
Até que encontremos uma ponte para o sempre
Até que esta grande ilusão nos traga para casa
Você e eu sempre estaremos juntos
De hoje em diante você nunca caminhará sozinha)
You`re a part of me, I`m a part of you
Wherever we may travel
Whatever we go through
Whatever time may take away
It cannot change the way we feel today
So hold me close and say you feel it too
You`re a part of me, and I`m a part of you

(Você é uma parte de mim, eu sou uma parte de você
Onde quer que possamos viajar
O que quer que atravessemos
O que quer que o tempo retire
Ele não pode mudar a maneira que sentimos hoje
Assim me abrace forte e diga que você sente isso também
Você é uma parte de mim, eu sou uma parte de você)

***

Tradução para o português de Gentil Saraiva Junior.